Перейти в новую версию сайта
Администрация городского округа Красногорск Московской области
  Сделать стартовой
Поиск по сайту
Добавить в избранное  
Официальный сайт Совета депутатов городского округа Красногорск





Защита населения в области ГОЧС и ОПБ

Служба спасения Московской области

Центр государственных и муниципальных услуг «Мои Документы» в г. Красногорск

Баннер Единого портала государственных и муниципальных услуг (функций)
МУНИЦИПАЛЬНЫЕ УСЛУГИ


Запись на онлайн - приём граждан членами Правительства Московской области и руководителями центральных исполнительных органов государственной власти Московской области на 2009 год

Госадмтехнадзор Московской области

Антинаркотическая комиссия в Московской области

Красногорская городская прокуратура

все фотографии Перейти в раздел «Фотогалерея»

Перейти в раздел «Фотогалерея»
Перейти в раздел «Фотогалерея»
Перейти в раздел «Фотогалерея»
все фотографии Перейти в раздел «Фотогалерея»


 

За немецкой школьной партой

Herzlich willkommen, или Добро пожаловать!

В этом году в городе-побратиме Красногорского района Хехштадте-на-Айше (Федеративная Республика Германия, Земля Бавария) стартовал совместный образовательный проект гимназий Опалиховской из Красногорска и города Хехштадт: языковой курс для русских школьников. Пять школьниц и две студентки из Красногорска знакомились с реалиями школьной образовательной системы Германии, в течение недели посещали уроки в немецкой гимназии, практиковались в немецком языке. Рассказывает одна из участниц проекта — Любава Винокурова.

Красногорцы с немецкими друзьями (Л.Винокурова фотографирует)    Главная площадь Хехштадта

Третий год я изучаю немецкий язык, в этом году состоялась моя третья поездка в Хехштадт. Узнав о моем намерении снова поехать в Германию, друзья подшучивали: «Опять сосиски есть будешь?!». Сосиски действительно были в моем меню, пока я находилась в Германии. Кстати, Бавария знаменита не только колбасками, но и бретцелем. Бретцель — это соленый крендель, его пекут из разных сортов муки: ржаной, пшеничной — и подают в качестве закуски к пиву. Многие едят бретцели на завтрак, намазывая мармеладом или маслом, съешь один — и сыт на весь день. Но дело, конечно, не в них.
Моей главной целью являлось постижение немецкого языка — языка Гете, Шиллера, Георга Вильгельма Фридриха Гегеля...
Языковой курс в немецкой гимназии для красногорских учеников стал возможен благодаря инициативе учителей немецкого языка Опалиховской гимназии Елены Дильдиной и гимназии Хехштадта Даниэля Гайгера, а также куратора обменов делегациями с немецкой стороны Клауса Штринца.
Рассказ о нашей языковой практике начну с небольшого экскурса в образовательную систему Германии, которая отличается от нашей.
Дети поступают в школу в 7 лет, программа начальной школы рассчитана на четыре года. Это похоже на нашу школу. Однако немецкие школьники два летних месяца учатся, каникулы начинаются только с 1 августа и продолжаются не три месяца, а полтора.
После пятого класса немецкие ученики сдают тесты и по их результатам поступают в основную школу, реальное училище или гимназию.
В основной школе ребята получают базовые знания, с которыми доступны малоквалифицированные профессии, поступить в университет с аттестатом такой школы нельзя.
Реальное училище дает профессию, с его аттестатом можно поступать в высшее учебное заведение, но уже только по приобретенной специальности.
Самые широкие возможности для дальнейшего образования дает гимназия. Уровень знаний выпускника 12-го класса гимназии соответствует объему знаний первокурсника российских вузов. В немецкой гимназии учатся целеустремленные дети. Это не комплимент, а реалии образования. Учащиеся гимназии не отсиживают уроки, а действительно активно участвуют в учебном процессе.
После гимназии поступают в университеты без экзаменов на любые факультеты, кроме медицинского. На врачебную специализацию имеются вступительные экзамены.
Ходить в немецкую школу мне, студентке 4-го курса МГУ им. М.В. Ломоносова, совершенно не хотелось. Каково оказаться в одном классе с подростками! Первые дни чувствовала себя Ганно Будден-броком (из романа Т.Манна «Будденброки») — такой же растерянной и несчастной. Теперь понимаю, что это был интересный и нужный эксперимент.
В немецкую гимназию отправились шестеро красногорцев — ученицы Опалиховской гимназии Наташа Орехова, Оля Спицына, Даша Короткова, Даша Дильдина и две студентки — я и Настя Гудкова. Руководителем группы была Е.Дильдина, которая в гимназии проходила свою педагогическую практику.
Нас распределили по разным классам, чтобы избежать для нас соблазна говорить по-русски. Помощи ждать было неоткуда, так и погрузились в языковую среду. Этот процесс нам, следует сказать, значительно облегчили местные кураторы: за каждой русской ученицей закрепили немецких гимназистов, которые помогали ориентироваться в здании школы, учебном процессе и даже подсказывали на уроках. Каждый день у нас было четыре обычных урока по разным предметам, а затем два урока немецкого с Е.Дильдиной.
Одноклассники встретили меня спокойно, были готовы ответить на любой вопрос, помочь. Учителя знали, что русские школьники будут посещать уроки, поэтому никаких проблем не было.
На уроки мы приходили к 8.00, опаздывать не положено. Очень многое в немецкой школе было для нас в новинку.
Ученики, как и их учителя, приезжают в школу на автобусах или велосипедах. В школе категорически запрещено пользоваться любыми гаджетами (кроме калькулятора), на школьных компьютерах нет возможности зайти в социальные сети или на сайты с видеороликами. А вот форма одежды свободная — и для учеников, и для учителей: футболки, майки, шорты, даже шлепанцы (дело было летом).
Дисциплина на уроках идеальная. Профессия учителя престижная, поэтому в гимназии работает много молодых преподавателей. Учитель — безусловный авторитет, с ним можно вступать в диалог, находить решения, приходить к каким-то выводам, шутить, смеяться, но дистанция между учеником и учителем всегда сохраняется.
Учебники практически не используются, учитель раздает печатные материалы, а ученики носят с собой большие тетради с конспектами. Большинство уроков спаренные, паузы между ними небольшие — времени хватает только найти очередной кабинет.
Самая большая перемена, 15 минут, между третьим и четвертым уроком. Ребята могут съесть взятое из дома или купить еду в кафетерии. На этой перемене ученики часто торгуют выпечкой собственного приготовления: пирожными, печеньем, пирожками. Заработанные таким образом деньги идут на благотворительность или их копят на экскурсии.
В старших классах уроки длятся до 16.00 или 17.00 с перерывом на обед, в субботу занятий нет.
В моем классе 10D уровень сложности предметов вполне соответствовал нашему 10-му классу.
Мы приехали к концу учебного года, когда весь материал практически был пройден. В расписании моего класса стояли уроки физики, химии, истории, права и экономики, географии, математики, немецкого (предмет состоит из литературы и языкознания), физкультуры и латыни.
Больше всего я боялась не физики или математики, а латыни! В 10-м классе немецкой гимназии на уроках латыни ребята переводят исторические тексты и речи знаменитых ораторов древности. Зная это, я запаслась немецко-латинским и русско-немецким словарем и подготовилась к любым трудностям. Но их не оказалось, потому что программа была уже пройдена, и на уроке латинского мы смотрели фильм «Матрица» на немецком.
На первом часе права и экономики в тот день мы спали — на следующий день после финала чемпионата мира по футболу, которым в Германии очень интересуются. Накануне все смотрели матч допоздна, и преподаватель сам предложил поспать, никто, естественно, не отказался. На втором уроке решали задачки. На химии клеили из бумаги протеины, на географии изучали экономику России (не по моей инициативе, тема — в учебном плане), на математике рисовали параболы, на уроках немецкого выявляли особенности авторского изложения в произведении Бернарда Шлинка «Чтец».
Свободное время после уроков мы использовали на прогулки, встречи с новыми друзьями. Нас очень тепло принимали, приглашали в гости, устраивали для нас экскурсии.
Мы жили в семьях, которые становились для нас как бы приемными, и много свободного времени мы проводили с приемными родителями. В моей семье говорили не только на литературном немецком языке, но и на франконском диалекте. Приемный папа учил меня франконскому и очень радовался, когда я здоровалась или прощалась на этом диалекте.
Насыщенную экскурсионную программу для нас организовала Юлия Вайланд, сотрудница молодежного центра «Культурфабрик» (что-то вроде нашего ДК «Подмосковье»). Мы участвовали в летнем фестивале «Культурфабрик», мастерили матрешки и закладки для книжек на празднике общества дружбы «Хехштадт — Красногорск» и даже сплавлялись на каноэ. Состоялись поездки в Бамберг, Нюрнберг, Регенсбург, экскурсия в дом-музей знаменитого немецкого художника Альбрехта Дюрера.
У меня как студентки, изучающей в Москве журналистику, была двухдневная практика в газете «Fraenkischer Tag». Журналистка издания Йоханна Блум рассказала о том, как устроена работа редакции, как она ищет темы для статей и т. д. Вместе с ней я побывала на конфирмации в католической церкви в Адельсдорфе, познакомилась с настоятелем церкви и бургомистром Адельсдорфа. Мои фотографии с конфирмации опубликовали в газете.
Две недели в Германии пролетели быстро. В предпоследний день поездки наша группа встречалась с бургомистром Хехштадта Герольдом Бремом. Были приглашены также журналисты, которые расспрашивали о партнерских отношениях Хехштадта и Красногорска, интересовались нашими успехами в немецком.
На прощальном вечере мы вместе с нашими приемными семьями пели русские и немецкие песни, вспоминали особенные моменты нашего пребывания в Германии, обещали писать друг другу письма.
Моя приемная семья обещала приехать в Красногорск и научить франконскому диалекту моих родных.
Замечательно, что столь эффективно действует в нашем районе система побратимства!
Я благодарна организаторам обмена Клаусу Штринцу и Елене Дильдиной за возможность побывать в Хехштадте.
Надеюсь, что мне еще доведется услышать: «Herzlich willkommen in Hoechstadt!» — «Добро пожаловать в Хех-штадт!».

Л.ВИНОКУРОВА.


Красногорские вести, 02 сентября 2014 года, №140-141 (3622-3623)

02.09.2014

Все вопросы по использованию данных материалов необходимо согласовывать с отделом по взаимодействию со СМИ и общественными организациями административного управления администрации Красногорского района по электронной почте press.kras-adm@ya.ru


подняться к списку  версия для печати
Губернатор Московской области Воробьёв Андрей Юрьевич
Губернатор Московской области
Андрей Юрьевич Воробьёв

Глава городского округа Красногорск Московской области Хаймурзина Эльмира Абдулбариевна
Глава городского округа Красногорск Московской области
Эльмира Абдулбариевна Хаймурзина





Facebook

Twitter

Портал «Добродел». Единая книга жалоб и предложений

Общероссийская база вакансий Работа в России

Единая транспортная карта Подмосковья

Конкурс Наше Подмосковье

Проведение капитального ремонта общего имущества в многоквартирных домах, расположенных на территории Московской области, на 2014-2038 годы

МОЭСК

Официальный интернет-портал правовой информации

Туристический портал Афиша Подмосковья

Малый бизнес Подмосковья

Поиск лекарств в аптеках. Справочная служба ИнфоЛек

Перейти в новую версию сайта
Карта сайта
Яндекс.Метрика  
разработка сайта ООО Индустрия рекламы